【時事チベット語講座】ダライ・ラマ法王のスピーチ 

ダライ・ラマ、日本に立ち寄る 五輪への支持表明

【4月10日 AFP】(一部更新、写真追加)チベット仏教の最高指導者、ダライ・ラマ(Dalai Lama)14世は10日、訪米する途中、乗り継ぎのために立ち寄った成田空港で記者会見を開き、北京五輪を支持する態度をあらためて表明した。
≫続きを読む…
(c)AFP/Harumi Ozawa

AFPBB News


最近、法王のお写真を新聞で拝見させていただいているのですが、
世の中、変わった、どんなことであっても、正しい方向に進むと信じているべきかなと。

 さて、法王の会見ですが、ゆっくりした丁寧な英語で、英語が苦手な日本人に向けて、
というご意識があられるのだと感じます。

 そして、
"I suppose~"
"I think~"
の微妙な使い分けが、いつものとおり、やんわりとしたチベット語らしい言い回し。
とても心地よかったです。

中国公安省の人が中国語でオリンピック妨害についてメディアにはなしていたけれど、
「本当かよぉ」みたいな内容。
でも、中国語がわかるとそう思うんであって、
わからないと、ただの音で、表情を読むだけなのでしょうが、
ほとんどの人は字幕を追うことになりますよね。

法王が英語で玉音をお出しになるということは、
世界の多くの人々に直接訴える意味があり、
心に響くことができるのですよね。

※すみません。チベット語は、かつての日本語のように敬語が甚だしいので、
法王について述べさせていたたぐとき、
直訳的な日本語になってしまうので、読みにくくなっていますよね。

【時事チベット語講座】イン・ギ・レー サム

"I suppose~"
チベット語での
私は、~ と感じております。(ではないでしょうかと思っております。)
というときに、この英語となります。

nga~  yin  kyi res.
ンガ ~ イン・ギ・レー

"I think~"
チベット語での
私は~と考えています(思念しています。思惟しています。)
というとき、この英語となります。

sam サム 考える

[今日の簡単なフレーズ]
私はそう考える。 I think so
ngas de 'tre    bsam gyi 'dugs/
ンガ ディンデー サム ギ  ドゥー


(^_^;)
nga  sam logs tang gi dogs.
ンガ   サムロ  タン ギ ドゥ
私は考え中です(^_^;)

カテゴリー[ チベット ], コメント[0], トラックバック[0]
登録日:2008年 04月 11日 08:31:43

Trackback

この記事に対するトラックバックURL:

カレンダー
< 2008年 04月 >


1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30


プロフィール
坪野和子
(女)
坪野和子音楽社会人類学研究所アメブロ別館
坪野和子音楽社会人類学研究所フォト日記
大学・専門学校の非常勤講師。得意分野は主にチベット文化圏と若者文化音楽です。
若い頃、インド・ネパール・チベット・中国を縦横断しました。
若者文化音楽は現代のみでなく、旧制高等学校・女学校も含めて研究中。
また個人的に旧満州国の音楽とそれに関わった作曲家にも興味。
チベット関係単著書
『チベットで深呼吸』(凱風社)
『旅のチベット語会話』(CPC出版)
若者文化コラム
『戦後ニッポン不良音楽の系譜』「氣志團特集」(宝島社)
最近のコメント
最近のトラックバック
[11/14] 知ってた??
お気に入りリンク
検索