クラシコで盛り上がろう

クラシコが明日に迫ってきました。

バルサに関してはほぼ毎週仕入れた情報をまとめて書いていましたが、今回はよそのクラシコ関連の記事を読むので忙しいので、いまは書くより読みたいというのが本音です。

そこでバルサ関連、クラシコ関連のサイトを紹介します。

チキート・フットボール(日本語)

どこのサイトもクラシコということで頑張っていますが、個人的にうれしいのはバルセロナの日本人経営ペンション、チキートのカピタン、Granaさんによるクラシコ特集(本棚の下のバナーリンク)です。

自分の知るかぎりでは90年代終わりぐらいにはもうあったサイトで、現地ならではの情報が満載。スパイスの効いたカピタンの記事(こちらカピタン)もおもしろく、最近ではカンテラの情報が詳しく取り上げられています。

バルサファンの熱気であふれていた掲示板はいったん閉鎖されましたが、今回のクラシコのために復活しています。


Marca / マルカ(スペイン語)
おなじみスペイン最大のスポーツ紙のサイトのクラシコ特集。マドリードにあるメディアですが、全国をしっかりカバーしています。Marcaはゴールという意味。専門家ならではの情報が充実。両方のシャツを着た選手特集なんていうのもあります。


AS / アス(スペイン語)
マドリードにあるスポーツ紙のクラシコ特集。完全にマドリーよりです。

今年も、今季の両チームデータ比較なんてのもあります。

項目は次のような意味です
Total:(16試合の)合計
Medio:平均
Goles a favor:得点
Goles en contra:失点
Remates:シュート数
Remates a portería:枠内へのシュート数
Remates en contra:打たれたシュート数
Centros al área:クロスを入れた回数
Balones recuperados:ボールを奪った回数
Balones perdidos:ボールを奪われた回数
Faltas recibidas:ファールを受けた回数
Faltas cometidas:ファールした回数
Penaltis a favor:もらったPK
Penaltis en contra:与えたPK
Tarjetas amarillas:もらったイエローカード
Tarjetas rojas:もらったレッドカード



Mundo Deportivo / ムンドデポルティーボ(スペイン語)
バルセロナにあるスポーツ紙のサイト。クラシココーナーというのはないようですが、ニュースは充実。今季のリニューアル後は映像配信にも力を入れているので、クラシコ前の会見やニュースも観られます。でも、重くて音声が飛んだりするんですよね。

SPORT / スポルト(スペイン語)
バルセロナにあるスポーツ紙のサイト。こちらも特別なクラシココーナーはないようですが、関連ニュースは充実しています。テキストによるライブ中継に世界中のファンの激励メールを掲載しているので、クラシコではいっそう盛り上がるはずです。でも観戦に夢中だとそんな暇はないかもしれませんね。

Fanclub Barcelona(オランダ語)
オランダのバルサペーニャ(ファンクラブ)サイト。こういうのもあるよということで紹介。チキートと同じ頃からみていますが、毎日更新を頑張っているみたいです。記事が短くてわかりやすい(ような気がします)。自分もこんなふうに簡潔にまとめられるようになりたいです。


FC Barcelona(カタルーニャ語、スペイン語、英語、日本語、中国語、アラビア語)
公式サイト。何度も来日しているように日本のファンに向けてのアピールを頑張っています。日本語ニュースの更新は英語よりも早い(ちょっと読みにくいけど)。中国語とアラビア語の更新具合は読めないのでわかりません。

より詳しくいろいろ知りたい人はスペイン語やカタルーニャ語のほうがお勧め。日本語訳や英訳されない記事も多いです。バルサはバスケやハンドボールも強いですからね。

スペイン語サイトには試合のときにラジオ中継もやっていました。

FC Barcelona Youtube(カタルーニャ語、スペイン語、英語)
バルサTVなどの映像をYoutube内のバルサ公式サイトでも流しています。以前バイエルンは紹介したのですが、肝心のバルサもあると知ったのは最近です。


LFP(スペイン語)
La Liga de Fútbol Profesional(プロフットボール協会)公式サイト。出場停止(Sancionados)や日程の確認はこちら。データ(Estadísticas)はプリメーラ全チームの出場記録、リーガの歴史(Historia de la Liga)は過去の大会成績も充実。


スペイン語がわからないというかたでも無料翻訳サイトがあるので、それなりに楽しめるかと思います。自分も昔はアルタビスタのお世話になっていました。

Altavista Babel Fish Translation(英語)

どんどん対応言語が増えていっています。スペイン語→英語、英語→日本語などがあります。オランダ語→英語があるのもいい感じ。軽いのもいいところです。

livedoor 翻訳(日本語)
スペイン語→英語、英語→日本語などがあります。フットボール主要国の言語もほぼあるのがいいですね。ただ、サーバーの混雑のため翻訳できませんというエラーがよく出るみたいです。

カテゴリー[ スペイン ], コメント[0], トラックバック[0]
登録日:2007年 12月 22日 23:31:14

コメントを追加

Trackback

この記事に対するトラックバックURL:

カレンダー
< 2007年 12月 >






1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31




プロフィール
Sho
H.N.クレマ・カタラナでたまにバルサ系サイトに出没。バルサファンで、好きな選手はロナルト・クーマン。ほかにひいきの選手はドラガン・ストイコビッチ、シュテフィ・グラフ(テニス)、パウ・ガソル(バスケ)、ガブリなど。
最近のトラックバック
検索