懐かしい!
普段よく使う映画のセリフ第1位は、ターミネーター「I'll be back」
【11月9日 AFP】英国映画の促進機関UK Film Councilが2000人を対象に行った「日常生活で最も頻繁に使用される映画のセリフ」の調査結果が8日に発表された。
≫続きを読む…
(c)AFP
記憶にある映画が多かったので、面白かったです。
因みにベスト10の内、印象に残ってたのは以下の5点。
1.「I'll be back.」-『ターミネーター』
一時期、日本でも使ってたと思う。
っていうか兄貴と使ってた。
あれだね、何か別の映画での「I Shall return」とかも使ってたと思う。
4.「May the force be with you」-『スター・ウォーズ』
スターウェーズでは「I'm your father」 「Don't tell a lieー!」とかも
ウチの家では兄貴(長兄)と冗談で言ってました(笑)。どんな家庭か。
5.「Life is like a box of chocolates」-『フォレスト・ガンプ/一期一会(Forrest Gump)』
人生はチョコレートが入った箱のようなもの。でしたっけ?
何かもっとカッコイイ訳になってた気が・・・思い出せませんが。
そういえばコレ、映画雑誌とかで名言的な扱い受けてましたよね?
6.「You talking to me?」-『タクシードライバー(Taxi Driver)』
マッドな感じに鏡の前でトラビス(だっけ?)が、
オレに言ってるのか?と連呼してた気がする。
そんなあやふやな記憶しか無くてスイマセン。
9.「Here's looking at you, kid」-『カサブランカ
君の瞳に乾杯!って・・・
何が凄いって、この邦訳が凄いよね!
もうニュアンスで訳してるよ、いっそ力技だよ(笑)。
色々と翻訳に問題ある映画も多いけど、
古典作品だと、その訳で慣れてるから逆に
新訳されてもピンとこなかったりするのが怖いッス。
以上。
いやー何か懐かしいなぁー。
最近の映画でのセリフの方が覚えてないよ(爆)。
覚えてても、「シャガデリック ベイベー」みたいに
音で覚えてるから英語で表記出来ません(苦笑)。
カテゴリー[ エンターテイメント ], コメント[0], トラックバック[0]
登録日:2007年 11月 10日 05:57:49
コメントを追加
Trackback
この記事に対するトラックバックURL: